At-Takwir التکویر

پارہ: 30
سورہ: 81
آیات: 29
اِذَا الشَّمۡسُ كُوِّرَتۡۙ‏ ﴿1﴾

(۱) جب دھوپ لپیٹی جائے (ف۲)

When the sunlight is rolled up.

وَاِذَا النُّجُوۡمُ انْكَدَرَتۡۙ‏ ﴿2﴾

(۲) اور جب تارے جھڑ پڑیں (ف۳)

And when the stars fall down.

وَاِذَا الۡجِبَالُ سُيِّرَتۡۙ‏ ﴿3﴾

(۳) اور جب پہاڑ چلائے جائیں (ف٤)

And when the mountains are driven.

وَاِذَا الۡعِشَارُ عُطِّلَتۡۙ‏ ﴿4﴾

(٤) اور جب تھلکی (گابھن) اونٹنیاں (ف۵) چھوٹی پھریں (ف٦)

And when milch camels roam abandoned.

وَاِذَا الۡوُحُوۡشُ حُشِرَتۡۙ‏ ﴿5﴾

(۵) اور جب وحشی جانور جمع کیے جائیں (ف۷)

And when wild animals are herded together.

وَاِذَا الۡبِحَارُ سُجِّرَتۡۙ‏ ﴿6﴾

(٦) اور جب سمندر سلگائے جائیں (ف۸)

And when the seas are set afire.

وَاِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡۙ‏ ﴿7﴾

(۷) اور جب جانوں کے جوڑ بنیں (ف۹)

And when the souls are paired.

وَاِذَا الۡمَوۡءٗدَةُ سُٮِٕلَتۡۙ‏ ﴿8﴾

(۸) اور جب زندہ دبائی ہوئی سے پوچھا جائے (ف۱۰)

And when the girl-child who was buried alive is asked.

بِاَىِّ ذَنۡۢبٍ قُتِلَتۡ​ۚ‏ ﴿9﴾

(۹) کس خطا پر ماری گئی (ف۱۱)

Upon what sin was she killed for.

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتۡۙ‏ ﴿10﴾

(۱۰) اور جب نامہٴ اعمال کھولے جائیں،

And when the Records of Account are laid bare.

وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتۡۙ‏ ﴿11﴾

(۱۱) اور جب آسمان جگہ سے کھینچ لیا جائے (ف۱۲)

And when the heaven is torn away.

وَاِذَا الۡجَحِيۡمُ سُعِّرَتۡۙ‏ ﴿12﴾

(۱۲) اور جب جہنم بھڑکایا جائے (ف۱۳)

And when hell is further enflamed.

وَاِذَا الۡجَـنَّةُ اُزۡلِفَتۡۙ‏ ﴿13﴾

(۱۳) اور جب جنت پاس لائی جائے (ف۱٤)

And when Paradise is brought near.

عَلِمَتۡ نَفۡسٌ مَّاۤ اَحۡضَرَتۡؕ‏ ﴿14﴾

(۱٤) ہر جان کو معلوم ہوجائے گا جو حاضر لائی (ف۱۵)

Every soul will then come know what it has brought.

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالۡخُنَّسِۙ‏ ﴿15﴾

(۱۵) تو قسم ہے ان (ف۱٦) کی جو الٹے پھریں،

So by oath of those that revolve. (The planets.)

الۡجَوَارِ الۡكُنَّسِۙ‏ ﴿16﴾

(۱٦) سیدھے چلیں تھم رہیں (ف۱۷)

Who move straight and stop.

وَالَّيۡلِ اِذَا عَسۡعَسَۙ‏ ﴿17﴾

(۱۷) اور رات کی جب پیٹھ دے (ف۱۸)

And by oath of the night when it turns back.

وَالصُّبۡحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ‏ ﴿18﴾

(۱۸) اور صبح کی جب دم لے (ف۱۹)

And by oath of the morning when it takes birth.

اِنَّهٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ كَرِيۡمٍۙ‏ ﴿19﴾

(۱۹) بیشک یہ (ف۲۰) عزت والے رسول (ف۲۱) کا پڑھنا ہے ،

This is indeed the recitation of an honoured Noble Messenger. (Angel Jibreel – peace and blessings be upon him.)

ذِىۡ قُوَّةٍ عِنۡدَ ذِى الۡعَرۡشِ مَكِيۡنٍۙ‏ ﴿20﴾

(۲۰) جو قوت والا ہے مالک عرش کے حضور عزت والا وہاں اس کا حکم مانا جاتا ہے (ف۲۲)

The mighty, the honoured in the presence of the Lord of the Throne.

مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيۡنٍؕ‏ ﴿21﴾

(۲۱) امانت دار ہے (ف۲۳)

The one who is obeyed, and trustworthy. (Other angels obey angel Jibreel).

وَ مَا صَاحِبُكُمۡ بِمَجۡنُوۡنٍ​ۚ‏ ﴿22﴾

(۲۲) اور تمہارے صاحب (ف۲٤) مجنون نہیں (ف۲۵)

And your companion is not insane.

وَلَقَدۡ رَاٰهُ بِالۡاُفُقِ الۡمُبِيۡنِ​ۚ‏ ﴿23﴾

(۲۳) اور بیشک انہوں نے اسے (ف۲٦) روشن کنارہ پر دیکھا (ف۲۷)

And indeed he saw him on the clear horizon. (Prophet Mohammed saw Angel Jibreel in his true shape – peace and blessings be upon them).

وَمَا هُوَ عَلَى الۡغَيۡبِ بِضَنِيۡنٍ​ۚ‏ ﴿24﴾

(۲٤) اور یہ نبی غیب بتانے میں بخیل نہیں،

And this Prophet is not miserly upon the hidden. (Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet – peace and blessings be upon him.)

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطٰنٍ رَّجِيۡمٍۙ‏ ﴿25﴾

(۲۵) اور قرآن، مردود شیطان کا پڑھا ہوا نہیں،

And the Qur’an is not the recitation of Satan the outcast.

فَاَيۡنَ تَذۡهَبُوۡنَؕ‏ ﴿26﴾

(۲٦) پھر کدھر جاتے ہو (ف۲۸)

So where are you going?

اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٌ لِّلۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ ﴿27﴾

(۲۷) وہ تو نصیحت ہی ہے سارے جہان کے لیے،

That is but an advice to the entire creation!

لِمَنۡ شَآءَ مِنۡكُمۡ اَنۡ يَّسۡتَقِيۡمَؕ‏ ﴿28﴾

(۲۸) اس کے لیے جو تم میں سیدھا ہونا چاہے (ف۲۹)

For the one among you who wishes to become upright.

وَمَا تَشَآءُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ ﴿29﴾

(۲۹) اور تم کیا چاہو مگر یہ کہ چاہے اللہ سارے جہان کا رب،

And what will you wish, except if Allah wills – the Lord of the Creation.

Scroll to Top