Al-Inshiqaq الانشقاق

پارہ: 30
سورہ: 84
آیات: 25
اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتۡۙ‏ ﴿1﴾

(۱) جب آسمان شق ہو (ف۲)

When the heaven breaks apart.

وَاَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡۙ‏ ﴿2﴾

(۲) اور اپنے رب کا حکم سنے (ف۳) اور اسے سزاوار ہی یہ ہے،

And it listens to the command of its Lord – and that befits it.

وَاِذَا الۡاَرۡضُ مُدَّتۡؕ‏ ﴿3﴾

(۳) اور جب زمین دراز کی جائے (ف٤)

And when the earth is spread out.

وَاَلۡقَتۡ مَا فِيۡهَا وَتَخَلَّتۡۙ‏ ﴿4﴾

(٤) اور جو کچھ اس میں ہے (ف۵) ڈال دے اور خالی ہوجائے،

And it unburdens itself of all that is in it, and becomes empty.

وَاَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡؕ‏ ﴿5﴾

(۵) اور اپنے رب کا حکم سنے (ف٦) اور اسے سزاوار ہی یہ ہے (ف۷)

And it listens to the command of its Lord – and that befits it.

يٰۤاَيُّهَا الۡاِنۡسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدۡحًا فَمُلٰقِيۡهِ​ۚ‏  ﴿6﴾

(٦) اے آدمی! بیشک تجھے اپنے رب کی طرف (ف۸) ضرور دوڑنا ہے پھر اس سے ملنا (ف۹)

O man, indeed you have to surely run towards your Lord, and to meet him.

فَاَمَّا مَنۡ اُوۡتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيۡنِهٖۙ‏ ﴿7﴾

(۷) تو وہ وہ اپنا نامہٴ اعمال دہنے ہاتھ میں دیا جائے (ف۱۰)

So whoever is given his record of deeds in his right hand –

فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيۡرًا ۙ‏ ﴿8﴾

(۸) اس سے عنقریب سہل حساب لیا جائے گا (ف۱۱)

Soon an easy account will be taken from him.

وَّيَنۡقَلِبُ اِلٰٓى اَهۡلِهٖ مَسۡرُوۡرًا ؕ‏ ﴿9﴾

(۹) اور اپنے گھر والوں کی طرف (ف۱۲) شاد شاد پلٹے گا (ف۱۳)

And he will return to his family rejoicing.

وَاَمَّا مَنۡ اُوۡتِىَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهۡرِهٖۙ‏ ﴿10﴾

(۱۰) اور وہ جس کا نامہٴ اعمال اس کی پیٹھ کے پیچھے دیا جائے (ف۱٤)

And whoever is given his record of deeds behind his back –

فَسَوۡفَ يَدۡعُوۡا ثُبُوۡرًا ۙ‏ ﴿11﴾

(۱۱) وہ عنقریب موت مانگے گا (ف۱۵)

Soon he will pray for death.

وَّيَصۡلٰى سَعِيۡرًا ؕ‏ ﴿12﴾

(۱۲) اور بھڑکتی آگ میں جائے گا،

And will go into the blazing fire.

اِنَّهٗ كَانَ فِىۡۤ اَهۡلِهٖ مَسۡرُوۡرًا ؕ‏ ﴿13﴾

(۱۳) بیشک وہ اپنے گھر میں (ف۱٦) خوش تھا (ف۱۷)

Indeed he used to rejoice in his home.

اِنَّهٗ ظَنَّ اَنۡ لَّنۡ يَّحُوۡرَ ۛۚ‏ ﴿14﴾

(۱٤) وہ سمجھا کہ اسے پھرنا نہیں (ف۱۸)

He assumed that he does not have to return.

بَلٰٓى ۛۚ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيۡرًا ؕ‏ ﴿15﴾

(۱۵) ہاں کیوں نہیں (ف۱۹) بیشک اس کا رب اسے دیکھ رہا ہے،

Surely yes, why not? Indeed his Lord is seeing him.

فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالشَّفَقِۙ‏ ﴿16﴾

(۱٦) تو مجھے قسم ہے شام کے اجالے کی (ف۲۰)

So by oath of the late evening’s light.

وَالَّيۡلِ وَمَا وَسَقَۙ‏ ﴿17﴾

(۱۷) اور رات کی اور جو چیزیں اس میں جمع ہوتی ہیں (ف۲۱)

And by oath of the night and all that gathers in it.

وَالۡقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ‏ ﴿18﴾

(۱۸) اور چاند کی جب پورا ہو (ف۲۲)

And by oath of the moon when it is full.

لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَنۡ طَبَقٍؕ‏ ﴿19﴾

(۱۹) ضرور تم منزل بہ منزل چڑھو گے (ف۲۳)

You will surely go up level by level.

فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَۙ‏ ﴿20﴾

(۲۰) تو کیا ہوا انہیں ایمان نہیں لاتے (ف۲٤)

What is the matter with them that they do not accept faith?

وَاِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ الۡقُرۡاٰنُ لَا يَسۡجُدُوۡنَ ؕ ۩‏ ﴿21﴾

(۲۱) اور جب قرآن پڑھا جائے سجدہ نہیں کرتے (ف۲۵) السجدة ۔۱۳

And when the Qur’an is recited to them, they do not fall prostrate? (Command of Prostration # 13)

بَلِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يُكَذِّبُوۡنَ ۖ‏ ﴿22﴾

(۲۲) بلکہ کافر جھٹلا رہے ہیں (ف۲٦)

In fact the disbelievers keep denying.

وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا يُوۡعُوۡنَ ۖ‏ ﴿23﴾

(۲۳) اور اللہ خوب جانتا ہے جو اپنے جی میں رکھتے ہیں (ف۲۷)

And Allah well knows what they conceal in their hearts.

فَبَشِّرۡهُمۡ بِعَذَابٍ اَلِيۡمٍۙ‏ ﴿24﴾

(۲٤) تو تم انہیں دردناک عذاب کی بشارت دو (ف۲۸)

Therefore give them the glad tidings of a painful punishment.

اِلَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمۡ اَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُوۡنٍ‏  ﴿25﴾

(۲۵) مگر جو ایمان لائے اور اچھے کام کیے ان کے لیے وہ ثواب ہے جو کبھی ختم نہ ہوگا،

Except those who believed and did good deeds – for them is a reward that will never end.

Scroll to Top