(۱) مجھے اس شہر کی قسم (ف۲)
I swear by this city (Mecca) –
(۲) کہ اے محبوب! تم اس شہر میں تشریف فرما ہو (ف۳)
For you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) are in this city.
(۳) اور تمہارے باپ ابراہیم کی قسم اور اس کی اولاد کی کہ تم ہو (ف٤)
And by oath of your forefather Ibrahim, and by you – his illustrious son!
(٤) بیشک ہم نے آدمی کو مشقت میں رہتا پیدا کیا (ف۵)
We have indeed created man surrounded by hardships.
(۵) کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ ہرگز اس پر کوئی قدرت نہیں پائے گا (ف٦)
Does man think that no one will ever have power over him?
(٦) کہتا ہے میں نے ڈھیروں مال فنا کردیا (ف۷)
He says, “I destroyed vast wealth.”
(۷) کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ اسے کسی نے نہ دیکھا (ف۸)
Does man think that no one saw him?
(۸) کیا ہم نے اس کی دو آنکھیں نہ بنائیں (ف۹)
Did We not make two eyes for him?
(۹) اور زبان (ف۱۰) اور دو ہونٹ (ف۱۱)
And a tongue and two lips?
(۱۰) اور اسے دو ابھری چیزوں کی راہ بتائی (ف۱۲)
And did We not guide him to the two elevated things?
(۱۱) پھر بےتامل گھاٹی میں نہ کودا (ف۱۳)
So he did not quickly enter the steep valley.
(۱۲) اور تو نے کیا جانا وہ گھاٹی کیا ہے (ف۱٤)
And what have you understood, what the valley is!
(۱۳) کسی بندے کی گردن چھڑانا (ف۱۵)
The freeing of a slave!
(۱٤) یا بھوک کے دن کھانا دینا (ف۱٦)
Or the feeding on a day of hunger.
(۱۵) رشتہ دار یتیم کو،
Of a related orphan,
(۱٦) یا خاک نشین مسکین کو (ف۱۷)
Or of a homeless needy person!
(۱۷) پھر ہو ان سے جو ایمان لائے (ف۱۸) اور انہوں نے آپس میں صبر کی وصیتیں کیں (ف۱۹) اور آپس میں مہربانی کی وصیتیں کیں (ف۲۰)
And moreover to be of those who accepted faith, and who urged patience to one another and who urged graciousness to one another.
(۱۸) یہ داہنی طرف والے ہیں (ف۲۱)
These are the people of the right.
(۱۹) اور جنہوں نے ہماری آیتوں سے کفر کیا وہ بائیں طرف والے (ف۲۲)
And those who denied Our signs, are the people of the left.
(۲۰) ان پر آگ ہے کہ اس میں ڈال کر اوپر سے بند کردی گئی (ف۲۳)
Upon them is a fire, in which they are imprisoned, closed and shut above them.
